邓超在《中国合伙人》里英语很好啊,为何在《跑男》里英语那么差?

博主:鑫呈盛世鑫呈盛世 2022-08-13 126

你好,我是杨小蛋,很高兴回答你的问题。

我们先来捋一捋时间线:

2013年,邓超出演《中国合伙人》,因其一口流利的英语受到广泛关注。

2014年,邓超参加《奔跑吧,兄弟!》第一季的录制,树立“学霸”人设,大秀英文,却因为发音不标准遭到无情嘲笑。

关于邓超英语的实力,在综艺节目《奔跑吧,兄弟!》里我们都可以看到,他的英语实际情况就是发音不标准,会一些单词,但是句子拼不起来,语法错误、语义混乱。虽然综艺真人秀也有剧本,但都是对大的流程、对细节、情节的把控,要精确到每一句话是不可能的。所以,我们可以认为,跑男里邓超英语表现出来的应该是他的真实实力。

《中国合伙人》是邓超、黄晓明、佟大为主演的电影,导演是香港人陈可辛。为什么在电影里的邓超,英语非常标准和流利呢?我认为有以下几个方面:

1、故事的背景是有关英语教育。

这个故事是根据新东方三位初始人、奠基人的故事改编的。

新东方大家知道吧?不是教厨师的那个,是遍布全国的优秀英语教育机构。作为他们的初始人,三位基本都是英语专业出身,教导了无数学生,可谓桃李满天下,英语不可能差的。

2、导演是一位高要求的导演,电影中的发音精确到每一个单词。

香港导演陈可辛,英语和粤语可以算作母语。作为导演,他的成就非常高,是香港金像奖和台湾金马奖的常客。他对于影片的要求非常高,力求每一帧画面都完美。所以,影片中出现英语磕巴、单词错误的情况很难。

3、邓超当初签约时拿到的并不是英文剧本。

据说,邓超最先接到该片剧本的时候,台词还是中文,但当入组后才发现,很多台词都被换成了英文。拍电影有剧本,演员背剧本,这是基本。遇到英语台词,他们个人的实力显然撑不起来这么大的英语场面。

为了将这个片中英文最流利的角色演到位,剧组特地为他请了三位英文老师补习,狂练一个月后才有彻头彻尾的改观。

电影在2013年上映,取得了中国内地三大奖:金鸡奖、百花奖、华表奖最佳影片奖。邓超也因为其流利的英语赢得了大家的关注。可惜,在《奔跑吧,兄弟!》中翻车了。

综上所述,在电影《中国合伙人》中,邓超的英语确实有质的飞跃。不过,电影拍完,邓超把英语又还给老师了。后面虽然还能讲简单的英语,但是质量上不如拍电影时期。由于电影的成功,给大家留下了他英语好的印象,当他在《奔跑吧,兄弟!》展现出真实水平时,大家发现落差太大,无法接受邓超“学霸”人设的翻车。

不过,对于英语一般般这个事实,邓超还是蛮接受的。他还把这个变成了自己身上的梗,自己玩的不亦乐乎。

所以,也不用在意邓超英语好不好,他认真演戏、认真搞笑、认真生活就够啦!

感谢阅读,希望我的回答对你有用!


一个是提前准备多时,一个是临场发挥,当然表现上有差别。

《中国合伙人》作为一部电影,拍摄之前很久,邓超就已经拿到剧本了。而剧本中那些英文台词,自然而然的做好了充足的准备。据邓超自己说,他在拿到剧本之后,找来专业的英文老师,一个单词一个单词的学。他的每一句台词,都是经过几轮学习,并且由老师帮着一遍又一遍改过来的。当然,邓超在其中也是下了很大功夫的。

而《跑男》当中,邓超几乎是属于临场发挥。虽然这样的综艺节目,之前也有剧本。但是真人秀的剧本,有的只是大概的框架,和整体的脉络节奏。对于演员在其中的台词,是没有那么精确的。正是因为这些临场发挥,才让真人秀节目更好看。而这种临场发挥,考验的才是演员的真实水平。也就是说邓超的英文,应该也就是《跑男》里那种发音不标准、语法不准确的水平。

一个是院线电影,一个是搞笑综艺,肯定风格上有不同。

2013《中国合伙人》上映,无论是口碑还是票房都很不俗。电影获得这么大的成功,邓超功不可没。回过头来看电影,电影中虽然有一些搞笑的戏份,但是并非以蹩脚英文为笑点。相反,邓超在片中是一个精英人士,在美国待了很长时间,当然有一口流利的英语。这是电影的需要,也是角色的需要。

而《跑男》则不同,邓超担任队长,负责搞笑。无论是邓超经常的搞笑动作,突发奇想的整蛊,以及“伐木累”这样的蹩脚英文,归根到底都是为了搞笑,为了让观众喜欢。也就是说,邓超的英文虽然是个人真实水平,但更多是为了综艺节目的效果。不然邓超完全可以避开不说英文,观众也不会看出来。

其实《中国合伙人》和《奔跑吧兄弟》相当于完全不同风格的两部作品。而邓超作为演员,在其中的角色、定位、风格都完全不同,自然所表现出来的效果也有所不同。

这些年,邓超虽然经常以“学霸”形象彪炳自己,可是骨子里却是一个搞笑的性格。雨天认为,在两部作品中的不同表现,才恰恰证明邓超是一个百变的演员。换句话说,只要作品好看,管他英语是不是真的优秀呢!

我是雨天论娱乐,欢迎点赞关注!

The End

发布于:2022-08-13,除非注明,否则均为佳达财讯原创文章,转载请注明出处。